Acımız büyük..
Yedi canımızı, yetmiş milyon kere lanet edilecek hainler katletti..
Yüreğimiz dağlandı..
Yüreğimiz kanadı..
Bölücü terörle kendini ifade eden ihanet, toplumun tüm kesimlerince lanetlendi..
Ve dualar beddualara karıştı:
“Allah bölücülere ve onlara çanak tutanlara ebediyen lanet etsin”
Biz bu acıyı tazeleme niyetinde değiliz..
Ama bizce vahim hele Türkçe açısından oldukça vahim bir durumu ifade etmek istedik.
Gazetelerden, Web sitelerinden olaya tepkileri takip ettik.
SP il Başkanlığı dışındaki tüm mesajlarda” ….filanca hain saldırıyı kınadı” deniliyordu.
İki büyük yanlışla, güya mesaj iletiliyordu.
Arkadaşlarımın da tepkisiyle TDK’nın sözlüğüne baktık..
“Kınama” kelimesinin manası neydi?
TDK’nın Büyük Türkçe sözlüğünde kınamak fiili şöyle tarif ediliyordu: “Bir toplumsal kümede yaptırıma bağlanmış davranış ölçülerine aykırı düşen davranışlar karşısında kümece takınılan olumsuz yönde eleştirici ya da suçlayıcı tutum. Ayıplama”
Şimdi ortada yedi tane şehit var..
Yetmiş milyonun ardından gözyaşı döktüğü yedi şehit..
Ve siz olayla ilgili tepkinizi dile getirirken fahiş, galiz bir hata yapıyorsunuz..
Mesajları tarifiyle koyarsak.”Filan Belediye başkanı terörist saldırıyı ayıpladı” şeklini alıyor..
Oysa terör ayıplanamaz..
Hem insanlığa hem de milli benliğe aykırıdır.
Terör kınanmaz..
Ya ne yapılır?
Tel’in edilir..
Bu kelimenin karşılığına da baktık..
TDK sözlüğünde karşılığı şöyleydi, “Telin etmek: Lanet okuma, lanetleme, kargıma, kargış.”
Yani doğrusu bu, millisi de bu.
Ama ne yazık ki resmi kurumlardan, özellikle tüm belediyelerden yapılan açıklamalarda kınama var..
Açıklamayı kaleme alanlar, Türkçe’nin bu hassasiyetinden mahrum belli ki..
Kınama ile telin arasındaki ayırımı yapamıyor, neyin kınanıp neyin telin edileceğini de bilmiyorlar.
Adlarına açıklama yapılan Belediye Başkanlarının ise metinlerden zaten haberleri yok.
Eğer olsa, hemen hepsi de birbirine benzeyen ve içinde çoğunlukla his yoğunluğu da bulunmayan açıklamalardaki fahiş ifade yanlışlığına müdahale ederler.
Diğer bir yanlış ise hem tepki metinlerinde hem de gazetelerde var..
Bölücülerin gerçekleştirdiği eylem tarif edilirken, “Hain saldırı” diye veriliyor..
Bu kelimenin de karşılığına baktık sözlükte...
Saldırı kelimesinin anlamı, “Kötülük yapmak, yıpratmak amacıyla, bir kimseye karşı doğrudan doğruya silahlı veya silahsız bir eylemde bulunma, hücum, taarruz, tecavüz” olarak kaydediliyor..
Yapanlar zaten bölücüler..
İşin içinde ihanet var..
O zaman neyin hain saldırısı..
"Haince" zarfını içermeyen saldırı da mı var?
Biz düz bir vatandaş olarak özellikle belediyelerin tepki mesajlarındaki “kınama” sözcüğünden rahatsız olduk..
Ve tabi ki açıklamaların ruhtan yoksun olmasından da..
Bir kalıptan çıkmış gibi ifadelerle milli tepki verilmemeli..
Sanki bir görev yerine getiriliyor gibi mesaj olmaz.
İçine hissiyatınızı, ruhunuzu katmalısınız.
Özellikle belediye başkanlarının yüksek şekilde milli ruh taşıdığından mutlak eminiz elbette..
Ama lütfedip kendileri adına yapılan bu milli durumlu açıklamalara bir baksınlar..
Sonra karar versinler:
Bölücü terörü kınıyorlar mı, yoksa telin mi ediyorlar..
Biz de bilsek..